Tinku, combat rituel, BolivieRitual fight, BoliviaCombate ritual
Le tinku est une bataille rituelle qui se déroule tous les ans dans plusieurs villages du haut plateau de la Bolivie. Plus on recense de morts, plus les tinkus sont jugés réussis, parce que le sang des combattants est considéré comme une offrande pour la Pachamama, la terre mère. Les indigènes croient que, s'il n'y a pas de morts, la Pachamama n'aura pas assez d'aliment, et, par conséquent, les récoltes seront de moindre qualité. Les femmes célibataires profitent de cette fête pour trouver un mari ; le terme tinku signifie 'lutte 'et 'bagarre', mais aussi 'rencontre amoureuse'.Tinku is a ritual combat that is made every years in several villages of the highland of Bolivia. More succesfull Tinkus are those in which there are more deads, because the blood of the fighters is considered as an offering for Pachamama, the mother earth. The native people think that if there are no deads, the Pachamama will not have enough food, and, therefore, the harvests will be smaller. The single  women take advantage of this celebration to find a husband; the term tinku means 'combat' and 'fight', but also 'love meeting'.El tinku es una batalla ritual que se realiza todos los años en diversos pueblos del altiplano de Bolivia. Los tinkus más exitosos son aquellos en los que hay más muertos, pues la sangre de los luchadores se considera una ofrenda para la Pachamama, la madre tierra. Los nativos creen que, si no hay muertos, la Pachamama no tendrá suficiente alimento, y, por lo tanto, las cosechas serán de menor calidad. Las mujeres solteras aprovechan esta fiesta para encontrar un marido; el término tinku quiere decir 'lucha' y 'pelea', pero también 'cita amorosa'.

Les luttes rituelles sont contrôlées par des femmes - Las mujeres controlan las luchas rituales - The ritual fights are controled by women





   Une femme avec sa veste de fête - Una mujer con ropa de fiesta - A woman with his jacket of feast






Participants au tinku - Participantes del tinku-Photos, images



Tôt le matin, les participants au tinku commencent leurs danses, toujours accompagnées du charango (une petit guitare) - A la mañana temprano, los participantes del tinku comienzan sus danzas, siempre acompañados del charango - Early in the morning, the participants to the tinku begin their dances, always accompanied by the charango (a little guitar)



Une femme entre dans le commissariat pour chercher son mari, détenu pour violer les règles du tinku - Una mujer entra en una comisaría para uscar a su marido, detenido por violar las reglas del tinku



     ritual fight bolivie combat lucha
La police contrôle le respect des règles - La policía controla el respeto de las reglas - The police controls the respect of the rules
Participant au tinku qui vient de finir un combat - Un participante que acaba de terminar un combate




Une femme parle avec son mari, enfermé dans le cachot - Una mujer habla con su marido, encerrado en el calabozo





Bagarre Pelea





Les femmes profitent du tinku pour trouver un mari Las mujeres aprovechan el tinku para conseguir marido





Un exemple du syncrétisme : bien que le tinku soit fait pour honorer la Pachamama, la terre mère, on y honore aussi le Christ - Un ejemplo de sincretismo : aunque la fiesta tiene el objeto de honrar a la Pachamama, también se honra a Cristo - The people honors the Christtinku




Une femme avec de la canne à sucre - Mujer con caña de azúcar

Google
accueil inicio homereportages
reportajes
stories




©Hernán Ameijeiras. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados. All rights reserved


Tinku, combat: more-plus






Affrontement ritual en Bolivie - Combate ritual en Bolivia - Ritual fight in Bolivia - Lucha ritual en Bolivia.